Иннокентий Михайлович Смоктуновский читает стихи Александра Сергеевича Пушкина в фильме "Вновь я посетил..." (Творческое объединение "Экран" 1982 год) В фильме использованы скульптурные работы Леонида Баранова Теги:russianpoetryPushkinSmoktunovskiрусскаяпоэзияПушкинСмоктуновский
Иннокентий Михайлович Смоктуновский читает стихи Александра Сергеевича Пушкина в фильме "Вновь я посетил..." (Творческое объединение "Экран" 1982 год) В фильме использованы скульптурные работы Леонида Баранова Теги:russianpoetryPushkinSmoktunovskiрусскаяпоэзияПушкинСмоктуновский
audiobooks.3nx.ru Предупреждение! Все Аудио и Видео записи, а так же различные форматы цифрового изображения предназначены, исключительно, для предварительного ознакомления. Все права на исходные аудио и видео записи и различные форматы цифрового изображения принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. Исполнитель: Иннокентий смоктуновский Жанр: роман в стихах Описание: Роман "Евгений Онегин" занимает особое место в русской культуре и является одним из основных произведений русской классической литературы, изучаемых в школьной программе. Это произведение - вершина творчества великого поэта, "энциклопедия русской жизни и в высшей степени народное произведение", любимое многими поколениями читателей. Роман переведен на все основные языки и выпущен многомиллионными тиражами во всем мире. Теги:аудиокнигиаудиокнигаaudiobookaudiobookstalkроманвстихахрусскаяпоэзийпушкинонегин
Иннокентий Смоктуновский: Я сейчас написал книгу, которая называется «Быть!». И в этой книге я рассказываю о том, как из 130 человек нас осталось в живых только четыре человека. Все остальные, как трава вот на этой лужайке, лежали. Храбрость была! Но она была глупая. Я лез на рожон... Какая-то сила меня хранила. Не исключено, что я был охраняем Господом Богом моим. ВНИМАНИЕ! Скачать полную версию данной передачи одним файлом в хорошем качестве можно по следующей ссылке: www.rosreferat.ru Теги:бытьиннокентий смоктуновскийкнига быть смоктуновский
For people who study Russian language. Advanced level. "Осень" А.С.Пушкин, читает И.Смоктуновский English translation: "Autumn" by ASPushkin I October has arrived - the woods have tossed Their final leaves from naked branches; A breath of autumn chill - the road begins to freeze, The stream still murmurs as it passes by the mill, The pond, however's frozen; and my neighbor hastens to his far-flung fields with all the members of his hunt. The winter wheat will suffer from this wild fun, And baying hounds awake the slumbering groves. II This is my time: I am not fond of spring; The tiresome thaw, the stench, the mud - spring sickens me. The blood ferments, and yearning binds the heart and mind.. With cruel winter I am better satisfied, I love the snows; when in the moonlight A sleigh ride swift and carefree with a friend. Who, warm and rosy 'neath a sable mantle, Burns, trembles as she clasps your hand. III What fun it is, with feet in sharp steel shod, To skim the mirror of the smooth and solid streams! And how about the shining stir of winter feasts? . . But in the end you must admit that naught but snow For half the year will even bore a bear Deep in his den. We cannot ride for ages, In sleighs with youthful nymphs Or sulk around the stove behind storm windows. IV O, summer fair! I would have loved you, too, Except for heat and dust and gnats and flies. You kill off all our mental power, Torment us; and like fields, we suffer from the drought; To take a drink, refresh ... Теги:ОсеньА.С.ПушкинИ.СмоктуновскийRussian languageAdvanced level